Doppelspannvorrichtung=dispositivo doppio di tensione*m=dispositivo a doppio incastro*m=dispositivo a doppio incastro*f=dispositivo doppio di tensione*f
Doppelständerpresse=pressa a doppio montane*f
Doppelstecker=spina doppia
Doppelsupport=sopporto doppio*m
doppelt=doppio=duplice=raddoppiato=doppie
doppelte=doppia=doppie=duplo
doppelte Buchführung=contabilità a doppia partita=partita doppia
doppelter=duplo
doppelter Boden=fondo doppio
doppeltwirkend=a doppio effetto
Doppelung=raddoppiamento
Doppelzentner=quintale
doppelzimmer=càmera doppia
Döpper=stampo*m
Dorf=paese=borgo=villaggio
Dorfbewohner=villico
Dorfbewohnerin=villica
Dörfchen=paesucolo
Dörfer=borghi=villaggi
Dörfern=villaggi
Dorfgemeinde=comune rurale
dörflich=rustico
dörfliche=rustica
Dorfschenke=osteria di campagna
Dorftrottel=cretino del paese
dorisch=dòrico
Dorn=spina=mandrino*m=perno*m=spina*f=spina*m
Dornbusch=spineto
Dorne=spine
Dornen=spine
Dornenhecke=siepe di spini
Dornenkranz=corona di spine
Dornenkrone=corona di spine
Dornenpfad=cammino spinoso
dornenvoll=pieno di spine
Dörner=spine
Dornes=spino
Dornpresse=pressa a mandrino*f
Dornröschen=rosaspina
dörren=disseccare
Dörrfleisch=carne secca
dörrgemüse=verdura secca
Dorsch=baccalà
dort=lá=in quel luogo=lì=la=là=vi=ci=li=costì
dort drüben=in quel luogo
dort eintreten=entrarvi
dort hinauf=lassù
dort hinein=entrarvi*possono entrarvi-sie können dort hinein)
drängten=incalzammo=incalzarono=incalzavamo=incalzavano=cacciarono*sie drängten sich hinein-si cacciarono)=si cacciarono*sie drängten sich hinein)=spinsero*sie